Son miembros del grupo ForMuLE :

Sección español

Isabel García Parejo es Doctora en Filología Hispánica (Lingüística) por la UCM, Máster en  Educación por la Open University de Reino Unido y Máster en Investigación en Didáctica de la Lengua y Literatura por la Universidad Autónoma de Barcelona. Actualmente es profesora en la Facultad de Educación de la UCM, donde imparte Lengua española y Comunicación Intercultural, entre otras asignaturas.

Comenzó su labor investigadora en el seminario de Lexicografía de la Real Academia Española participando en la edición de la 21ª edición del DRAE (1992). Paralelamente desarrolló su labor docente en el Programa de las Universidades Norteamericanas Reunidas de la UCM, así como en diferentes niveles del Sistema Educativo Español, fundamentalmente en la Educación Básica de Personas Adultas.

Sus líneas de investigación se centran actualmente en la enseñanza-aprendizaje del español L1/L2 en contextos de diversidad lingüística y cultural y el desarrollo de la escritura académica y social desde una perspectiva funcional.

Ha coordinado y formado parte de numerosos proyectos de investigación competitivos sobre  enseñanza y aprendizaje de lenguas, entre ellos  Teacher Learning for European Literacy Education (TeL4ELE).

Alicia Hernando es doctora en Ciencias de la Educación (UCM), máster en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (Universidad Antonio de Nebrija), máster en Tecnologías de la Información y de la Comunicación Aplicadas a la Educación (UAM) y licenciada en Filología Hispánica (UCM). Ha sido colaboradora honorífica en el Departamento de Didáctica de la Lengua y de la Literatura (español, francés e inglés) de la Facultad de Educación de la Universidad Complutense, donde en la actualidad ejerce como profesora asociada.

Cuenta, asimismo, con una dilatada experiencia como profesora de español y formadora de formadores. Ha ejercido la docencia en distintas universidades e instituciones: Instituto Cervantes de Utrecht y The Hague University (2003-2004); The University of Hong Kong (2007-2010); Universidad Complutense de Madrid y Universidad Politécnica de Madrid (actualidad). Sus líneas de investigación están relacionadas con la multiliteracidad digital, la multmodalidad y el aprendizaje de la(s) lengua(s), el discurso digital y el análisis del discurso en el contexto de la enseñanza de las lenguas (L1 y L2).

Juana María Blanco es Jefa de Estudios y miembro del equipo docente del programa Español en Toledo, adscrito a la Fundación de la Universidad de Castilla-La Mancha, actividad que compagina con la docencia universitaria como Profesor Asociado en la Facultad de Educación de Toledo (UCLM), en el Departamento de Filología Hispánica y Clásica.

Su formación académica incluye la Licenciatura en Filología Hispánica por la Universidad de Castilla-La Mancha (2000-2005), el Magíster en Formación de Profesores especialistas en la enseñanza del español como lengua extranjera por la Universidad Complutense de Madrid (2006) y el Diploma en Estudios Avanzados en Lingüística General por la Universidad de Castilla-La Mancha (2012).

Actualmente cursa el Programa de doctorado en Educación de la UCM en la línea de investigación de Didáctica de la Lengua española bajo la tutorización de la Dra. Isabel García Parejo.  Su trayectoria docente e investigadora se inscribe en el ámbito de la Lingüística Aplicada a la enseñanza del español como L1 y LE/L2.

Sus áreas de investigación son la alfabetización académica y la enseñanza del español como segunda lengua en contextos escolares multilingües. En este marco, ha desarrollado actividades de formación específicas en la Facultad de Educación de Toledo, en distintos cursos del Instituto Cervantes y en el Máster de E/LE de la UCLM. Ha publicado materiales didácticos de enseñanza de E/LE y artículos de investigación sobre el tema de la alfabetización en español como L2 contextos escolares multilingües.

Borja Herrera es doctor en Ciencias de la Educación (UCM), máster en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera (UC-Comillas), especialista en Investigación Social Aplicada y Análisis de datos (CIS) y licenciado en Sociología (USAL). En el ámbito laboral, cuenta con amplia experiencia en la enseñanza de español, destacando la Fundación Universitaria San Pablo CEU, donde es profesor y examinador DELE desde 2016, o el Instituto Cervantes de Milán (2014-2016). Sus líneas de investigación están relacionadas con el uso de la tecnología para la enseñanza de idiomas, más concretamente, la realidad virtual inmersiva (RVI).

Otras lenguas

Stéphanie Messakimove es Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Toulouse-le Mirail (1998). Cerificado pedagógico para la Enseñanza Secundaria (CAPES) por la Escuela Normal Superior de Libreville (2000). Máster Oficial en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (E/LE) por el Instituto Cervantes y la Universidad Internacional Menéndez Pelayo (2009). De 2000 a 2012, ha sido profesora de E/LE en varios institutos de Libreville. Desde 2009 enseña Didáctica del español como lengua extranjera en el Departamento de español de la Escuela Normal Superior de Libreville. Ha participado en varios Cursos de formación de profesores de E/LE y en Congresos Internacionales sobre Didáctica de la Lengua y la Literatura. Actualmente cursa el Programa de Doctorado en Educación de la Universidad Complutense de Madrid (UCM). Su reflexión investigadora versa hacia la Enseñanza/Aprendizaje de E/LE en contextos multiculturales y multilingües.

Paloma Rodriguez-Miñambres es licenciada en Filología Vasca por la Universidad de Deusto y ha realizado el Máster de Psicodidáctica de la Universidad del País Vasco.

En los últimos 10 años ha estado trabajando en la Universidad del País Vasco como profesora adjunta, concretamente en la Facultad de Educación y Deporte de Vitoria-Gasteiz, en el departamento de Didáctica de la Lengua y la Literatura.

 Esta profesora da clases en el Grado de Educación Infantil y en el Grado de Educación Primaria en lengua castellana, lengua vasca y lengua inglesa. Las asignaturas que imparte tienen relación con la competencia comunicativa de los futuros docentes, el ámbito de la didáctica de lenguas y su aplicación en contextos multilingües.

Sus áreas de investigación son el bilingüismo, el multilingüismo y la competencia oral y escrita de los futuros maestros de educación primaria.

Sección inglés

Aoife Kathleen Ahern es Doctora en Filología Española (Premio Extraordinario de Doctorado) y Licenciada tanto en Lingüística Hispánica como en Filología Inglesa (Premio Fin de Estudios). Es profesora Contratada Doctora, acreditada para Titular de Universidad en la Unidad Docente de Didáctica de Lenguas Extranjeras – Inglés, DLAEF, de la Facultad de Educación – Centro de Formación de Profesorado, Universidad Complutense de Madrid. Es coordinadora de la Mención en Lengua Extranjera – Inglés del Grado de Maestro en Educación Primaria. Su experiencia en gestión incluye el cargo de Secretaria Académica del Departamento de Didáctica de la Lengua y la Literatura (español, francés, inglés) de 2012 a 2017. Ha colaborado como experta en el Servicio Español para la Internacionalización de la Educación así como la Agencia para la Calidad en Educación Superior de Cataluña (AQU).

Imparte docencia relacionada con la formación lingüística en los Grados de Magisterio de Educación Infantil, y de Educación Primaria, en el cual coordina la Mención en Lengua Extranjera-Inglés; también colabora en diversos cursos de Máster y formación continua de profesorado, así como en calidad de tutora y directora de tesis en el Programa de Doctorado en Educación de la UCM. Ha participado en proyectos de innovación educativa, como coordinadora y como colaboradora, en conexión con la mejora del aprendizaje de segundas lenguas a través de la música, y con la pedagogía del género, a lo largo de 6 cursos académicos.

Su labor investigadora, llevada a cabo en el seno de diversos proyectos de investigación financiados por el Plan Nacional de I+D+i a lo largo de más de 15 años, ha dado lugar a numerosas publicaciones, incluyendo libros y capítulos de libros en editoriales internacionales y españoles y artículos en diferentes revistas especializadas. Ha estudiado cuestiones relacionadas con el campo de la pragmática, enfocadas en las relaciones entre lo explícito y lo implícito en la comunicación verbal, así como la adquisición y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas.

“Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum.”

“Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum.”

Son colaboradores habituales de ForMuLE:

“Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum.”

Hugo Lázaro es Doctor y Máster en Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera por la Universidad Nebrija. Licenciado en Ciencias de la Información por la Universidad Complutense de Madrid. Profesionalmente, ha ejercido la docencia reglada en la Universidad Nebrija y la Universidad Alfonso X . Asimismo, ha sido profesor de ELE en diversas academias de idiomas en Madrid (Fundación IES Abroad, CEE y ENFOREX). En la actualidad trabaja como profesor en el departamento de español, portugués y estudios latinoamericanos de la Universidad de Edimburgo. Sus líneas de investigación se centran en el ámbito de la pragmática, la sociolingüística, el análisis de materiales didácticos y los estudios LGTBIQ+.

Mila González es máster en TESOL por la Universidad de Mánchester. Actualmente es lectora en la Facultad de Educación de la Universidad Complutense de Madrid, donde imparte cursos de aprendizaje de segundas lenguas y metodología  a estudiantes de grado. Sus áreas de interés están son la adquisición del lenguaje desde la Teoría sistémico funcional, así como el uso del lenguaje desde la Teoría de género.

“Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum.”

Doctora en Educación especializada en literatura infantil y juvenil. Licenciada en Psicopedagogía (UNED), diplomada en Magisterio Infantil (UCM) y formada en interpretación (Juan Carlos Corazza, entre otros). Ejerce docencia reglada en la Universidad Autónoma de Madrid y en la UNIR, colabora a tiempo parcial como correctora de investigaciones teatrales para Bachillerato Internacional y como consultora educativa para Trinity College London, en temas relacionados con el teatro. En la actualidad trabaja a tiempo parcial como artista y a tiempo parcial como profesora en el departamento de filologías en varias universidades. Sus líneas de investigación se centran en el ámbito del teatro infantil y juvenil y en los usos de la narrativa en relación a temas relacionados con la justicia social.